Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı دعم المؤسسات الثقافية

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça دعم المؤسسات الثقافية

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Apoyo a instituciones científicas y culturales
    5-2 دعم المؤسسات العلمية والثقافية
  • Apoyo a instituciones científicas y culturales 608 171
    5-2 دعم المؤسسات العلمية والثقافية 608 167
  • El Gobernador afirmó también que, tomando como centro la cultura autóctona tradicional, el Gobierno continuaría apoyando la labor de la Fundación Cultural Nacional y la Galería Nacional de las Islas Caimán.
    وقال الحاكم كذلك إن الحكومة ستقوم، في إطار تركيزها على الثقافة الكايمانية التقليدية، بمواصلة دعم ما تقوم به المؤسسة الثقافية الوطنية الكايمانية ويقوم به معرض جزر كايمان الوطني للفنون من عمل.
  • En 2006, con motivo del Día Internacional de la Paz, la UNESCO organizó la ceremonia de entrega del Premio UNESCO de Educación para la Paz y la reunión de mesa redonda sobre el tema “La cultura de paz, hoy”, en que se galardonó al juez Christopher Gregory Weeramantry, de Sri Lanka, por su labor en apoyo del concepto y la cultura de paz, y a la Fundación para la Reconciliación, que recibió una mención especial.
    وفي عام 2006، نظمت اليونسكو، في اليوم الدولي للسلام، احتفالا لتقديم جائزة اليونسكو للتثقيف في مجال السلام، كما نظمت اجتماع المائدة المستديرة المتعلق بموضوع ”ثقافة السلام اليوم“، تقديرا لكل من القاضي السريلانكي، كريستوفر غريغوري ويرامانتيري، على عمله من أجل دعم مفهوم ثقافة السلام، والمؤسسة المعنية بالمصالحة التي حصلت على جائزة إشادة خاصة.
  • Presidente de Túnez, Zine El Abidine Ben Ali, por haber aceptado dar acogida al Simposio internacional que organizará la ISESCO del 28 al 30 de noviembre de 2005 sobre el tema titulado “Civilizaciones y culturas universales: del diálogo a la alianza” en la República de Túnez, tierra de interacción cultural y encrucijada de civilizaciones, Simposio en el que se darán a conocer la Carta Cartago en pro de la Tolerancia y el Llamamiento de Túnez en pro del diálogo entre civilizaciones, y manifiesta nuevamente su agradecimiento al Presidente de Túnez por haber patrocinado a ese Simposio; Manifiesta su profundo agradecimiento al Custodio de las dos Santas Mezquitas, el Rey Fahd bin Abdulaziz Al Saoud, a Su Alteza Real el Príncipe Heredero, Abdullah bin Abdulaziz, y al Segundo Viceprimer Ministro, Su Alteza el Príncipe Sultán bin Abdulaziz, por el apoyo generoso del Reino de la Arabia Saudita a la ejecución de los programas y actividades organizados por la ISESCO en relación con la enseñanza del idioma árabe, la cultura islámica, el diálogo entre civilizaciones, la rectificación de la imagen del Islam, la reactivación de las instituciones culturales en el Iraq y el apoyo a las actividades en Al-Quds Al-Sharif y en Bosnia y Herzegovina; Manifiesta su más sincero agradecimiento al Reino de Marruecos (país anfitrión) y a su Augusto Soberano, Su Majestad el Rey Mohamed VI, por patrocinar diversas actividades de la ISESCO en Marruecos, por enviar excelsos mensajes a los participantes y por el apoyo constante del Gobierno de Su Majestad, que permite a la ISESCO cumplir óptimamente su misión.
    يعرب عن فائق تقديره للتقرير المقدم من الإيسيسكو حول جهودها في مجال الحفاظ على هوية القدس الشريف ومقدساته ودعم المؤسسات التربوية والثقافية والعلمية الفلسطينية وحمايتها فيها من محاولات الهدم والطمس والتهويد، ويشيد بعقدها المؤتمر الدولي الثاني حول حماية المقدسات الإسلامية والمسيحية في فلسطين الذي عقد تحت رعاية جلالة العاهل الأردني الملك عبد الله الثاني بن الحسين، و بالاشتراك مع لجنة فلسطين الخيرية بالهيئة الخيرية الإسلامية العالمية في دولة الكويت (عمان، 23-25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004)، ويرحب بمبادرتهما عقد المؤتمر الثالث في الكويت، خلال شهر أيلول/سبتمبر 2005 ويدعو الإيسيسكو إلى الاستمرار في جهودها الموفقة في هذا المجال، كما يعتمد الخطة الإعلامية لحماية هذه المقدسات التي وضعها فريق الخبراء خلال الاجتماع الذي عقدته الإيسيسكو بالرباط يومي 5 و 6 أيار/مايو 2005م.